古代人们把台风叫飓风,到了明末清初改称“飚风”,直至1956年,飚风才被叫做为台风。关于“台风”的来历,有两类说法。第一类是“转音说”,包括三种:一是由广东话“大风”演变而来;二是由闽南话“风台”演变而来;三是荷兰人占领台湾期间根据希腊史诗《神权史》中的人物泰丰Typhoon而命名。台风一词源自希腊神话中大地之母盖亚之子Typhon,它是一头长着一百个龙头的魔物,传说这头魔物的孩子们就是可怕的大风。后来,这个字词传入中国,与广东话ToiFung融合在一起,就成为Typhoon一词了。根据台风的来源地赋予其名称。由于台湾位于太平洋和南海大部分台风北上的路径要冲,很多台风是穿过台湾海峡进入大陆的,所以称为台风。台风实际上是一种强热带气旋,台风和飓风都是一种风,只是发生地点不同,叫法不同。发生在在北太平洋西部的热带气旋被称为台风,发生在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称飓风,也就是说在欧美一带称飓风,在东亚、东南亚一带叫台风。